Our Woman returned from a day in Tokyo brandishing a surprise for Our Man. Sadly, it wasn't a morsel of overpriced Leicester cheese, it was a copy of the Daily Yomiuri. For those not in the know, the DY is the (more or less) English language version of the world's best selling newspaper (if you believe what you read in papers) - the Yomiuri Shimbun. A few factoids for you folks:
- Yomiuri is a combination of yomi (meaning read) and uri (meaning sell). This apparently is a very clever name for a newspaper.
- The gaijin editorial staff at the paper refer to it with the more accurate name Daily Gomiuri (from gomi meaning rubbish).
- The Japanese Yomiuri claims a circulation of 10 million, but, like quoted circulation figures the world over, you should divide that number by at least three. The genuine readership figures for the English language DY (stripping out library copies, freebies given out at seminars like Our Woman attended, and, er, airport lounges) are a closely guarded secret, but are probably a couple of hundred.
Anyway, yesterday's Gomiuri was full of the usual crap - a none-too-subtle blend of arse-licking for the LDP, turgidly written articles, shite headlines (the front page lead was Govt to make greater use of remote isles and the "news" that begs the questions: a) How old is this story? and b) who gives a f**k anyway? Case in point - on the front page was "Nye tipped to be next US ambassador" - a story of only limited interest, as Jun Okumura points out, ever since the role of ambassador has largely been replaced by the telephone. Besides, J-bloggers had nailed the story and sucked it dry circa January 9th.